Marae Reo
People in the house
|
To download the Word
version of this page, click
here:
|
Important reo on the marae: |
-
Hui
a meeting of any kind,
conference, gathering
-
Marae
the area for formal discourse in front of a meeting house or applied
to a whole marae complex, including meeting house, dining hall,
forecourt, etc.
-
Haere mai!
Welcome! Enter!
-
Nau mai!
Welcome!
-
Tangihanga
funeral ceremonies, when body is mourned on a marae
-
Tangi short
(verbal version) for the above or to cry, to mourn
-
Karanga
the
ceremony of calling to the guests to welcome them to enter the marae
-
Manuhiri
guests, visitors
-
Tangata whenua
original people belonging to a place, local people, hosts
-
Whaikōrero
the art and practise of speech making
-
Kaikōrero
or kaiwhai kōrero speaker (there are
many other terms)
-
Haka chant
with dance for the purpose of challenge;
-
Waiata
song or chant which follows speech
-
Koha gift,
present (usually money, can be food or precious items, given by
guest to hosts)
-
Whare nui
meeting house; in writing this is sometimes run together as one word
– wharenui
-
Whare whakairo
carved meeting house
-
Whare kai
dining hall
-
Whare paku
lavatory, toilet
-
Whare horoi
ablution block, bathroom
|
|
Concepts
-
Aroha
compassion, tenderness, sustaining love
-
Ihi
power, authority, essential force
-
Mana
authority, power; secondary meaning: reputation, influence
-
Manaakitanga
respect for hosts or kindness to
guests, to entertain, to look after
-
Mauri hidden
essential life force or a symbol of this
-
Noa
safe from tapu (see below), non-sacred, not tabooed
-
Raupatu
confiscate, take by force
-
Rohe
boundary, a territory (either geographical or spiritual) of an iwi
or hapū
-
Taihoa to
delay, to wait, to hold off to allow maturation of plans, etc.
-
Tapu
sacred, not to be touched, to be avoided because
sacred, taboo
-
Tiaki
to
care for, look after, guard (kaitiaki – guardian, trustee)
-
Taonga
treasured possessions or cultural items, anything precious
-
Tino rangatiratanga
the highest possible independent
chiefly authority, paramount authority, sometimes used for
sovereignty
-
Tūrangawaewae
a place to stand, a place to belong
to, a seat or location of identity
-
Wehi
to be
held in awe
-
Whakapapa
genealogy, to recite genealogy, to establish kin connections
-
Whenua land,
homeland, country; also afterbirth, placenta
|
|
People
and their groups
-
Ariki
person of high inherited rank from senior lines of descent, male or
female
-
Hapū
clan, tribe, independent section of a people;
modern usage – sub-tribe; to be born
-
Iwi
people, nation; modern usage – tribe; bones
-
Kaumātua
elder or elders, senior people in a kin group
-
Ngāi Tātou
a way of referring to everyone present – we all
-
Pākehā
this
word is not an insult; its derivation is obscure; it is the Māori
word for people living in New Zealand of British/European origin;
originally it would not have included, for example, Dalmatians,
Italians, Greeks, Indians, Chinese, etc.
-
Rangatira
person of chiefly rank, boss, owner
-
Tama
son, young man, youth
-
Tamāhine
daughter
-
Tamaiti
one child
-
Tamariki
children
-
Tāne man,
husband, men, husbands
-
Teina/taina
junior relative, younger brother of a
brother, younger sister of a sister
-
Tipuna/tupuna
ancestor
-
Tuahine
sister of a man
-
Tuakana
senior relative, older brother of a brother, older sister of a
sister
-
Tungāne
brother of a sister
-
Wahine
woman, wife (wāhine women, wives)
-
Waka
canoe, canoe group (all the iwi and hapū
descended from the crew of a founding waka)
-
Whāngai
fostered or adopted child, young person
-
Whānau
extended or non-nuclear family
-
Whanaunga
kin, relatives
Greetings
|
Marae Reo People in the house

©Kopi Holdings Ltd
Webworx by Cashmere Bay ltd
-
Waitangi - Rekohu - Chatham Islands
|